Liens externes
Directories
Faculties
Libraries
Campus maps
Sites A to Z
My UdeM
My UdeM Portal
My email
StudiUM
Search in :
Toggle navigation
Papyrus
: Institutional Repository
Papyrus
Institutional Repository
Papyrus
français
English
English
français
English
Login
English
français
English
Login
Toggle navigation
Browsing Titles index
Home
Faculté des arts et des sciences
Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction
Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires
Browsing Titles index
Home
Faculté des arts et des sciences
Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction
Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires
Browsing Titles index
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.
Search Papyrus
Search this Collection
My Account
To submit an item or subscribe to email alerts.
Login
New user?
Browse
All of Papyrus
Communities and Collections
Titles
Issue Dates
Authors
Advisors
Subjects
Disciplines
Affiliation
Titles index
This Collection
Titles
Issue Dates
Authors
Advisors
Subjects
Disciplines
Affiliation
Titles index
Browsing Titles index
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Go
Order:
ascending
descending
Results:
5
10
20
40
60
80
100
Update
Now showing items 154-173 of 296
ascending
descending
5
10
20
40
60
80
100
Titles index
Histoire(s) des traductions et des retraductions du Popol Vuh
[1]
Identification et modélisation lexicographique des dépendances syntaxiques régies du français: le cas des dépendances nominales
[1]
Identification et relation aux normes de l'espagnol vénézuélien : perceptions de locutrices et de locuteurs
[1]
L'idéologie à travers des indices linguistiques : analyse des discours de la presse écrite arabophone et francophone en Égypte (2000 à 2002)
[1]
Implémentation des collocations pour la réalisation de texte multilingue
[1]
L'implémentation des relatives dans un réalisateur profond
[1]
L'incorporation nominale en innu et les mots en -Vche en français : deux études de morphologie basée sur le mot
[1]
L’influence de l’aménagement linguistique sur l'orientation des travaux de terminologie à l’Office québécois de la langue française (1961-2004)
[1]
Insertion tardive du contenu sémantique des traits fonctionnels
[1]
Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond
[1]
L'interprétation en musique et en traduction
[1]
Interprétation linguistique et computationnelle des valeurs par défaut dans le domaine syntaxique
[1]
Irrégularité, surgénéralisation et rétroaction négative (quelques aspects du traitement et de l’acquisition de la morphologie verbale du russe)
[1]
Julien Macho et sa contribution à la vie culturelle de Lyon
[1]
Langue maternelle, langue d'adoption : traduction et écriture (Vassilis Alexakis, Assia Djebar, Andreï Makine)
[1]
Les langues spécialisées équines (anatomie et éthologie du cheval) : apprentissage et traduction
[1]
Las intervenciones del sujeto traductor en la Gaceta de Caracas (1808-1822)
[1]
Lexical knowledge patterns for semi-automatic extraction of cause-effect and association relations from medical texts : a comparative study of English and French
[1]
A lexical semantic study of Dene Suliné, an Athabaskan language
[1]
Lexicalisation souple en réalisation de texte
[1]
«
»