Search
Now showing items 1-10 of 12
Violette Leduc in translation : between censure, recognition and emancipation
(2018-05-10)
Les livres de l’écrivaine française Violette Leduc, publiés entre 1946 et 1973, sont de premiers exemples d’écriture féministe autobiographique abordant des questions telles que la santé mentale, la maternité imparfaite ...
La formation des traducteurs en Amérique du Nord et en Europe occidentale au XXe siècle
(2018-03-21)
La présente thèse porte sur l’évolution de la formation des traducteurs depuis son entrée à l’université au milieu du XXe siècle. Nous nous sommes intéressée au cheminement de la traduction dans le monde universitaire en ...
La traduction comme instrument paradiplomatique : langues, publics cibles et discours indépendantiste en Catalogne
(2018-03-21)
Les études portant spécifiquement sur le rôle de la traduction dans les processus d’indépendance politique sont peu nombreuses, et ce, même si la traductologie s’intéresse grandement aux enjeux politiques et aux questions ...
Vers une typologie des collocations à verbe support en malgache
(2018-03-21)
Cette thèse porte sur les collocations verbales en malgache et est centrée sur les caractéristiques des collocations à verbe support. Elle a pour but de déterminer leurs propriétés lexicales, sémantiques et syntaxiques. ...
Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642)
(2018-03-21)
Longtemps considérée marginale dans l’étude de la traduction, la pseudo-traduction est devenue depuis quelques années un sujet de plus en plus étudié en traductologie. Cependant, qu’en est-il des fonctions que celle-ci ...
Parallaxes : lectures tangentes d'historiographie critique et d'épistémologie de la traduction
(2018-03-21)
Cette thèse par articles propose une série de lectures tangentes, embrassant les domaines respectifs de l’épistémologie, de l’historiographie critique et de la théorie crique de la traduction, axées sur une vue non ...
Enjeux culturels et identitaires de la traduction d'oeuvres turques en grec moderne
(2018-06-19)
La Grèce et la Turquie partagent une histoire tourmentée marquée par des guerres, des massacres, des échanges de populations et des conflits territoriaux, dont certains se poursuivent aujourd’hui.
Dans les deux pays, les ...
Marco Micone, écrivain-traducteur québécois? : une étude sociographique de ses transitions littéraires
(2018-03-21)
La présente thèse porte sur Marco Micone, écrivain-traducteur d’origine italienne immigré à Montréal en 1958. Son œuvre a fait l’objet de nombreuses études, la vaste majorité concernant ses écrits originaux et, dans une ...
La collaboration en traduction (Crowdsourcing in Translation) : l’exemple d’un concours de traduction en ligne
(2018-03-21)
Le « crowdsourcing », en traduction comme dans d’autres secteurs d’activité, est une réalité de plus en plus fréquente dont certains aspects, cependant, demeurent inexplorés. En vue de contribuer à combler cette ...
Intégration de VerbNet dans un réalisateur profond
(2018-10-18)
La génération automatique de texte (GAT) a comme objectif de produire du texte compréhensible
en langue naturelle à partir de données non-linguistiques. Les générateurs font essentiellement
deux tâches : d’abord ils ...