Liens externes
  • Directories
  • Faculties
  • Libraries
  • Campus maps
  • Sites A to Z
  • My UdeM
    • Mon portail UdeM
    • My email
    • StudiUM
Dessin du pavillon Roger Gaudry/Sketch of Roger Gaudry Building
University Home pageUniversity Home pageUniversity Home page
Papyrus : Institutional Repository
Papyrus
Institutional Repository
Papyrus
    • français
    • English
  • English 
    • français
    • English
  • Login
  • English 
    • français
    • English
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Faculté des arts et des sciences
  • Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction
  • Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires
  • View Item
  •   Home
  • Faculté des arts et des sciences
  • Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction
  • Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

My Account

To submit an item or subscribe to email alerts.
Login
New user?

Browse

All of PapyrusCommunities and CollectionsTitlesIssue DatesAuthorsAdvisorsSubjectsDisciplinesAffiliationTitles indexThis CollectionTitlesIssue DatesAuthorsAdvisorsSubjectsDisciplinesAffiliationTitles index

Statistics

View Usage Statistics
Show metadata
Permalink: http://hdl.handle.net/1866/20196

Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642)

Thesis or Dissertation
Thumbnail
Levy_Daniel_2017_memoire.pdf (2.570Mb)
2017-08 (degree granted: 2018-03-21)
Author(s)
Lévy, Daniel
Advisor(s)
Belle, Marie-Alice
Level
Master's
Discipline
Traduction
Keywords
  • pseudo-traduction
  • traductologie
  • agentivité
  • paratextualité
  • pamphlets
  • guerres civiles anglaises
  • littérature anticatholique
  • pseudotranslation
  • translation studies
  • agency
  • paratextuality
  • pamphlets
  • anti-catholic literature
  • English civil wars
  • Language - Linguistics / Langues - Linguistique (UMI : 0290)
Abstract(s)
Longtemps considérée marginale dans l’étude de la traduction, la pseudo-traduction est devenue depuis quelques années un sujet de plus en plus étudié en traductologie. Cependant, qu’en est-il des fonctions que celle-ci occupe dans le système littéraire dans lequel elle a été créée ? Lorsque Gideon Toury applique la théorie des polysystèmes au domaine de la traduction, il semble conclure qu’une des fonctions majeures de la pseudo-traduction est d’introduire un nouveau genre littéraire dans une culture donnée. Mais cette hypothèse, si elle peut être appliquée aux pseudo-traductions littéraires, semble un peu moins convenir à une certaine littérature populaire, que l’on retrouve sous forme de tracts. Le présent mémoire visera, à partir d’une analyse minutieuse de quatre cas d’étude, de leurs agents et de leurs paratextes, à découvrir les fonctions de la pseudo-traduction de pamphlets imprimés à l’aube des guerres civiles anglaises (1641-1642).
 
Once considered marginal in translation studies, pseudotranslations have become in recent years a subject much more carefully studied. It seems however that not angles have been covered, namely the functions that fictitious translations occupy in a given literary system. When Toury introduced the polysystemic theory in translation studies, he concluded that one of the major functions pseudotranslations serve is to introduce a new genre into a specific literary system. This hypothesis, while convenient for many literary pseudotranslations, seems a little less suitable for a certain type of popular literature, namely one found in the form of pamphlets. The present paper, based on a careful analysis of four case studies emphasizing the paratextual and agency aspects, will aim to discover the functions of pseudotranslations printed at the dawn of the English civil wars (1641- 1642).
Collections
  • Thèses et mémoires électroniques de l’Université de Montréal [17174]
  • Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires [189]

DSpace software [version 5.8 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Certificat SSL / SSL Certificate
les bibliothéques/UdeM
  • Emergency
  • Private life
  • Careers
  • My email
  • StudiUM
  • iTunes U
  • Contact us
  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • University RSS
 

 


DSpace software [version 5.8 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Certificat SSL / SSL Certificate
les bibliothéques/UdeM
  • Emergency
  • Private life
  • Careers
  • My email
  • StudiUM
  • iTunes U
  • Contact us
  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • University RSS