Browsing Faculté des arts et des sciences – Département de linguistique et de traduction - Thèses et mémoires by Title
Now showing items 240-259 of 293
-
Le rôle de la traduction dans le transfert des connaissances juridiques : le cas des codes civils marocain et tunisien
(2018-10-18)À ce jour, très peu d’études ont porté sur la traduction des codes civils dans des aires géographiques comme le Maroc et la Tunisie. Partant de l’hypothèse que la traduction est le moyen sans lequel les codes civils de ces pays n’auraient jamais vu le ... -
Le somali, dialectes et histoire
(2001) -
Le sous titrage en français des séries télévisées américaines : normes linguistiques et pratiques professionnelles
(2016-09-28)De nos jours, les séries télévisées américaines représentent une part incontournable de la culture populaire, à tel point que plusieurs traductions audiovisuelles coexistent au sein de la francophonie. Outre le doublage qui permet leur diffusion à la ... -
A study of culture specific items and translation strategies in Bahram Beyza'i’s play “Marionettes”
(2016-09-28)L'objectif de cette recherche est de fournir une analyse de la pièce de théâtre perse ''Marionettes'' de Bahrām Beyzā'ī (1963) ainsi que de sa traduction anglaise (1989) afin de comparer et de mettre en contraste les traits propres à la culture ... -
Le temps verbal en espagnol
(2018-10-18)Ce mémoire présente l’adaptation à l’espagnol du modèle de la flexion verbale de Lareau (2008). Ce modèle, qui a été à l’origine élaboré pour le français, s’appuie sur la lexicologie explicative et combinatoire (Mel’čuk, Clas, & Polguère, 1995), qui ... -
La théorie linguistique de la traduction comme « programme de recherche » : profil historique, disciplinaire, épistémique et institutionnel
(2022-10-26)La recherche ici présentée porte sur l’analyse de la traductologie linguistique russe, telle qu’elle s’est développée en URSS dans les années 1950 autour de l’approche linguistique à la traduction, pour s’y installer comme cadre théorique et méthodologique ...