Show item record

dc.contributor.advisorGougeon, Denis
dc.contributor.authorAriyan, Ashot
dc.date.accessioned2013-02-27T17:08:34Z
dc.date.availableNO_RESTRICTIONen
dc.date.available2013-02-27T17:08:34Z
dc.date.issued2013-02-01
dc.date.submitted2012-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1866/9049
dc.subjectOpéra-balleten
dc.subjectGilgameshen
dc.subjectLangues mortesen
dc.subjectSymbioseen
dc.subjectSumeren
dc.subjectBabylonen
dc.subjectMythologieen
dc.subjectOpera-balleten
dc.subjectGilgameshen
dc.subjectDead languagesen
dc.subjectSymbiosisen
dc.subjectSumeren
dc.subjectBabylonen
dc.subjectMythologyen
dc.subject.otherCommunications and the Arts - Music / Communication et les arts - Musique (UMI : 0413)en
dc.titleBilgamesh, un ballet-opéra en deux actes. Symbiose d’un genre oublié, une mythologie archaïque et une langue morteen
dc.typeThèse ou mémoire / Thesis or Dissertation
etd.degree.disciplineMusique (Composition)en
etd.degree.grantorUniversité de Montréalfr
etd.degree.levelDoctorat / Doctoralen
etd.degree.nameD. Mus.en
dcterms.abstractComposé entre 2009 et 2012, le ballet-opéra Bilgamesh constitue un projet d’envergure à deux titres. D’abord, il y a la tentative de ressusciter un genre presque oublié, l’opéra-ballet. Ensuite, on y utilise exclusivement les langues anciennes de la Mésopotamie le sumérien et l’akkadien. Pour établir un lien avec d’autres genres artistiques on remarque que la fusion du chant et de la danse prend une place de plus en plus dans la musique populaire. Aussi, dans le cinéma contemporain les réalisateurs préfèrent l’utilisation de langues méconnues mais authentiques afin de refléter l’ambiance l’époque oubliée. Je crois profondément qu’un sujet mythologique ouvre à des possibilités énormes pour l’incarnation des idées intentionnées ci-dessus. Les langues mortes fusionnent avec la forme opéra-ballet afin de créer un organisme unique, tout en renforçant l’activité sur scène par des pensées spéciales et sacrées. Le choix du titre n’est pas non plus un hasard : le nom Gilgamesh est une altération de la version babylonienne du nom original du héros qui s’appelle Bilgamesh dans la langue sumérienne.en
dcterms.abstractComposed between 2009 and 2012, the ballet-opera Bilgamesh represents an ambitious project for two special reasons. Firstly, there is the attempt to revive a partially forgotten genre opera-ballet. Secondly, the ancient language of Mesopotamia, Sumerian and Akkadian, are used exclusively. Drawing a parallel with other art forms, one must observe that the blending of singing and dance is more and more gaining a place in popular music and in contemporary cinema producers prefer more often the use of little-known but authentic languages to reflect the atmosphere of long- forgotten times. It is my deep conviction that a mythological subject opens up enormous possibilities for the embodiment of the ideas mentioned above, where dead languages can join together with the opera-ballet form in single organism, strengthening the action on stage with special, sacred thoughts. The title itself is no accident. The name Gilgamesh is a Babylonian alteration of the original name of the hero, Bilgamesh, in Sumerian.en
dcterms.descriptionLa version intégrale de cette thèse est disponible uniquement pour consultation individuelle à la Bibliothèque de musique de l’Université de Montréal (www.bib.umontreal.ca/MU).en
dcterms.languagefraen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show item record

This document disseminated on Papyrus is the exclusive property of the copyright holders and is protected by the Copyright Act (R.S.C. 1985, c. C-42). It may be used for fair dealing and non-commercial purposes, for private study or research, criticism and review as provided by law. For any other use, written authorization from the copyright holders is required.