Étude sur l'équivalence de termes extraits automatiquement d'un corpus parallèle : contribution à l'extraction terminologique bilingue
dc.contributor.advisor | L'Homme, Marie-Claude | fr |
dc.contributor.author | Le Serrec, Annaïch | fr |
dc.date.accessioned | 2012-05-28T13:57:10Z | |
dc.date.available | 2012-05-28T13:57:10Z | |
dc.date.issued | 2008-08-07 | fr |
dc.date.submitted | 2008 | fr |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1866/8170 | |
dc.subject | Terminologie bilingue | fr |
dc.subject | Corpus spécialisé | fr |
dc.subject | Corpus parallèle | fr |
dc.subject | Extraction semi-automatique de termes | fr |
dc.subject | Équivalence | fr |
dc.subject | Changement climatique | fr |
dc.subject | Bilingual terminology | fr |
dc.subject | Specialized corpora | fr |
dc.subject | Aligned corpora | fr |
dc.subject | Semi automatic extraction | fr |
dc.subject | Equivalence | fr |
dc.subject | Climate change | fr |
dc.title | Étude sur l'équivalence de termes extraits automatiquement d'un corpus parallèle : contribution à l'extraction terminologique bilingue | fr |
dc.type | Thèse ou mémoire / Thesis or Dissertation | fr |
etd.degree.discipline | Traduction | fr |
etd.degree.grantor | Université de Montréal | fr |
etd.degree.level | Maîtrise / Master's | fr |
etd.degree.name | M.A. | fr |
dcterms.description | Mémoire numérisé par la Division de la gestion de documents et des archives de l'Université de Montréal. | fr |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
This document disseminated on Papyrus is the exclusive property of the copyright holders and is protected by the Copyright Act (R.S.C. 1985, c. C-42). It may be used for fair dealing and non-commercial purposes, for private study or research, criticism and review as provided by law. For any other use, written authorization from the copyright holders is required.