Search
Now showing items 1-4 of 4
Towards an ethic of cultural harmonization : translating history textbooks in the province of Québec
(2011-06-02)
Confronté à un projet de traduction de manuels d’histoire du français à l’anglais, destinés aux écoles publiques anglophones au Québec, Michael Varga définit une méthode qui ne s’appuie pas sur les théories de traduction ...
A study of culture specific items and translation strategies in Bahram Beyza'i’s play “Marionettes”
(2016-09-28)
L'objectif de cette recherche est de fournir une analyse de la pièce de théâtre perse ''Marionettes'' de Bahrām Beyzā'ī (1963) ainsi que de sa traduction anglaise (1989) afin de comparer et de mettre en contraste les traits ...
Frequent translation strategies used by Iranian translators in subtitles to translate metaphors
(2016-03-23)
En tant que moyen de communication qui détermine les structures de base des langues, la métaphore se classe parmi les enjeux les plus importants du domaine de la traductologie, d’où la complexité de la rendre traduisible. ...