Permalink : https://doi.org/1866/12947
De l’écrit à l’oral : la transformation des classiques du roman africain
Article [Accepted Manuscript]
Is part of
Études françaises ; vol. 37, no. 2, pp. 45-61.Publisher(s)
Les Presses de l'Université de MontréalAuthor(s)
Affiliation
Abstract(s)
Bon nombre d’ouvrages sur l’histoire littéraire de l’Afrique comportent un chapitre ou une section consacrés au passage de l’oral à l’écrit où l’on rappelle d’abord que les sociétés africaines se caractérisaient par l’expression orale avant l’arrivée des colonisateurs européens. Si les termes désignant ce « passage » sont ici intervertis, c’est pour mieux insister sur le fait que la critique littéraire, elle, a fait le cheminement inverse en supposant, dans un premier temps, que les romanciers avaient adopté les conventions de la « tradition écrite » européenne; elle s’est ensuite ravisée en affirmant que les écrivains s’inspirent en réalité depuis le début de la tradition orale africaine. [Introduction]