Abstract(s)
Nous entendons, dans ce mémoire, préciser le sens d'actus essendi par l’analyse de
l’emploi du terme par Thomas d’Aquin. Bien que la notion d’acte d’être soit sousjacente
à nombre de développements philosophiques et théologiques de l’Aquinate,
elle n’est considérée pour elle-même dans aucun texte du corpus thomasien. En
exposant le cadre théorique des onze unités textuelles dans lesquelles on retrouve
nommément l’expression, nous explicitons les distinctions qu’opère Thomas entre
l’acte d’être et les notions ontologiques corrélatives (étant, quiddité, être du jugement
prédicatif et être commun). Si « actus essendi » désigne en premier lieu un principe
constitutif de l’étant, il peut encore désigner le terme abstrait correspondant à cette
perfection de l’étant. L’acte d’être est ainsi ce par quoi l’étant est étant; il est
cependant, au plan ontologique, propre à chaque étant singulier tandis que, au plan
conceptuel, le même terme exprime ce qui est commun à tous les étants. Une
traduction des extraits du Scriptum super Sententiis, des Quæstiones de quolibet, de
la Summa Theologiæ, des Quæstiones disputatæ De potentia, de l’Expositio libri De
hebdomadibus et de la Expositio libri Metaphysicæ a été produite pour les fins de
cette étude.
In this paper, we intend to precise the meaning of actus essendi by analyzing how
Thomas Aquinas uses this term. If the notion of the act of being underlies a number of
Aquinas’ philosophical and theological developments, it is not treated in itself in any
of his writings. By exposing the theoretical framework of the eleven textual units in
which the expression namely appears, we explicate how he distinguishes between
the act of being and the correlative ontological notions (the being, the essence, the
predicamental judgment being and common being). If « actus essendi » first
designates a constitutive principle of being, it can also designate the corresponding
abstract term of this perfection of being. The act of being is that by which being is
being; however, it belongs, at the ontological level, to each particular being whereas
at the conceptual level, the same term expresses that which is common to all beings.
Extracts of the following texts have been translated in French for this purpose:
Scriptum super Sententiis, Quæstiones de quolibet, Summa Theologiæ, Quæstiones
disputatæ De potentia, Expositio libri De hebdomadibus and the Sententia libri
Metaphysicæ.