Browsing Faculté des arts et des sciences – Département des littératures de langue française by Title
Now showing items 1313-1332 of 1387
-
Toujours en ligne sur Facebook, ou l'utopie d'une absence
(Association Sens public, 2012-10-11)Aujourd'hui, Facebook est vraiment ennuyeux. Il n'y a rien, rien de rien, rien du tout. Une amie voyage seule en Écosse et publie les photos de ses repas : hier elle a pris du bacon au petit-déjeuner, aujourd'hui aussi. Un ami se marie après dix ans ... -
'Tous les pauvres ne sont pas terroristes, heureusement!' : le procès du néolibéralisme dans la trilogie Vernon Subutex de Virginie Despentes
(2020-12-16)Fondé sur les bases de la sociocritique des textes, ce mémoire a pour objectif d'étudier le traitement du néolibéralisme dans la trilogie Vernon Subutex de Virginie Despentes. L'analyse dégage d'une part l'uniformisation de l'espace romanesque, lequel ... -
Toutou Tango (cahier d'activité) suivi de Le jeu de la construction du sens dans Téléthons de la Grande Surface
(2017-05-01)Par la décontextualisation et la mise en espace d’éléments divers, la forme de la liste en poésie porte à une autre activité interprétative qu’un discours constitué de phrases syntaxiques. Ce mémoire propose que cette forme déplace les enjeux de ... -
Tracés de Proust, itinéraires maternels : la grand-mère dans « À la recherche du temps perdu »
(2011-12-01)Le seul vrai livre, pour Proust, est la traduction des impressions perdues dont la trace subsiste dans notre mémoire sensible. Les personnages entrent dans le texte de la Recherche en frappant la sensibilité du héros. Or, « toujours déjà là, » la ... -
Traduire le mètre, traduire le rythme : les poèmes de Sappho par Philippe Brunet
(2013-02-01)En 1991, Philippe Brunet publie une traduction inédite de la poétesse grecque archaïque du VII ème siècle avant J.-C., Sappho. Dans cette traduction, celui-ci a tenté d'imiter et de faire ressentir le mètre grec en français. La difficulté de cette ... -
Un tragique de l'ébranlement : usages et enjeux de la catharsis dans Le Sang des promesses (Littoral, Incendies, Forêts, Ciels) de Wajdi Mouawad
(2014-03-03)Consacré à la tétralogie Le Sang des promesses — composée des pièces Littoral, Incendies, Forêts et Ciels — de Wajdi Mouawad, le présent mémoire s’appuie sur un retour remarqué de la catharsis dans les discours sur le théâtre contemporain pour questionner ... -
Le train est l'ancêtre d'Internet
(Institut national de l'audiovisuel (INA), 2012-06)Nous sommes fascinés par le train et le cinéma, fascination provoquée parce que tous les deux donnent l’impression du mouvement réel, un mouvement technique qu’on est capable de gérer : lorsqu’on regarde un film, on peut toujours faire un arrêt sur ... -
Le traitement scientifique de la morale chrétienne selon saint Augustin
(Université de Montréal. Institut d’études médiévales & Librairie philosophique J. Vrin, 1957) -
Transactions, suivi de Dédramatiser le drame : usages et enjeux de l’humour et de la violence du langage dans la pièce Rouge Gueule d’Étienne Lepage
(2017-09-27)Le présent mémoire propose d’interroger la construction du récit médiatique dans la fable théâtrale contemporaine. D’abord par une fiction au dispositif épuré, mais au verbe cru et humoristique, la pièce de théâtre Transactions, puis par un essai sur ... -
Transgressions et croisements : le cas de l'adolescent fugueur chez Leïla Sebbar
(2012-05-03)L’objectif de ce mémoire est de rendre compte d’une figure particulièrement dynamique dans l’écriture de Leïla Sebbar, celle de l’adolescent fugueur. Mohamed dans Le Chinois vert d’Afrique (1982) et Shérazade dans Shérazade, 17 ans, brune, frisée, les ... -
TRANSHUMANCES, suivi de I ended up being my own trout (jeux de fragments avec Éric Plamondon)
(2016-03-23)Ce mémoire en recherche-création s’intéresse à la quête identitaire, et / ou au désir de tracer son propre chemin en réinterprétant les événements du passé. Le roman TRANSHUMANCES raconte le pèlerinage d’Alice sur la via Podiensis, qui relie la ... -
Le «translateur» translaté : l’imaginaire et l’autorité d’un romancier médiéval à travers le cycle post-vulgate et son adaptation portugaise
(2010-08-05)La traduction portugaise de la version post-vulgate française de la Quête du Graal achevée vers la fin du XIIIe siècle et intitulée A Demanda do Santo Graal, offre un prisme intéressant pour saisir, en contexte et à travers les jeux de déplacements et ... -
Les traversées de Louis-Philippe Dalembert : lieux, temps et langues dans L'autre face de la mer, Avant que les ombres s'effacent et Mur Méditerranée
(2023-05-03)Ce travail interroge les espaces traversés dans les trois romans suivants du poète-romancier vagabond Louis-Philippe Dalembert : L’autre face de la mer (1998), Avant que les ombres s’effacent (2017) et Mur Méditerranée (2019). Le mémoire s’ouvre sur ... -
Traverser l'immobile : le déplacement dans le Journal de Marie Uguay
(2015-04-30)Ce mémoire s’intéresse au Journal de la poète québécoise Marie Uguay et analyse comment la thématique du mouvement y engendre un rapport sensible aux lieux. Il s’appuie notamment sur les travaux sur l’espace de Pierre Nepveu et sur les théories ... -
Triangle noir sur triangle blanc ; suivi de Expérience trouble : l’ordinaire et l’étrangeté chez François Charron
(2022-05-04)Le recueil intitulé Triangle noir sur triangle blanc développe un imaginaire du désir amoureux, de la féminité et de l’intériorité. Ses poèmes succincts et dépouillés laissent place à un témoignage mélancolique qui prend forme au-delà du dicible. ...