Show item record

dc.contributor.advisorLarrue, Jean-Marc
dc.contributor.authorMorin, Fannie
dc.date.accessioned2019-05-27T14:25:08Z
dc.date.availableNO_RESTRICTIONfr
dc.date.available2019-05-27T14:25:08Z
dc.date.issued2019-03-13
dc.date.submitted2018-05
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1866/22004
dc.subjectThéâtrefr
dc.subjectCinémafr
dc.subjectAdaptationfr
dc.subjectContemporainfr
dc.subjectIntermédialitéfr
dc.subjectTheaterfr
dc.subjectCinemafr
dc.subjectContemporaryfr
dc.subjectIntermedialityfr
dc.subject.otherLiterature - Canadian / Littérature - Canadienne (UMI : 0355)fr
dc.titlePour une poétique du silence : transmédialité théâtrale et passage à la plateforme cinématographique dans le Québec contemporain : le cas de Bashir Lazharfr
dc.typeThèse ou mémoire / Thesis or Dissertation
etd.degree.disciplineLittératures de langue françaisefr
etd.degree.grantorUniversité de Montréalfr
etd.degree.levelMaîtrise / Master'sfr
etd.degree.nameM.A.fr
dcterms.abstractLe cinéma québécois rayonne de plus en plus à l’échelle internationale en présentant des œuvres de qualité. Il est d’autant plus intéressant de remarquer que certains des films ayant récemment recueilli les commentaires les plus élogieux et de nombreux prix à travers le monde ont comme texte source l’œuvre théâtrale d’un dramaturge contemporain. À l’ère du numérique, les contenus artistiques voyagent plus aisément d’une plateforme à l’autre, ce qui favorise les adaptations de tous genres. Cependant, si les migrations d’œuvres théâtrales vers le cinéma ne sont pas récentes, la transposition de la dramaturgie contemporaine et de la scène actuelle, qualifiée d’intermédiale, à l’écran suppose de nouveaux enjeux dignes d’être étudiés. Il s’agira, dans ce mémoire, de questionner le retour de l’illusion du naturel et de la transparence au cinéma par le biais de la disparition du dialogue théâtral. J’émets l’hypothèse que les doubles niveaux de langue, souvent caractéristiques de la dramaturgie contemporaine, se heurtent à la résistance médiatique cinématographique et se transforment en un réalisme qui débouche sur une esthétisation du silence et construit ce que j’appellerai une « poétique du secret ». Cette poétique découle directement d’une narration transmédia – ou transmedia storytelling – réalisée par le média cinématographique. L’étude porte sur une pièce de théâtre contemporaine et sur son adaptation cinématographique, soit Bashir Lazhar d’Evelyne de la Chenelière (pièce écrite en 2002 et mise en scène en 2007 par Daniel Brière au Théâtre d’Aujourd’hui) devenue Monsieur Lazhar (2011) sous la caméra du réalisateur Philippe Falardeau. Ce mémoire vise, entre autres, à participer à la définition d’une nouvelle forme d’adaptation qui se détache des anciennes conceptions et qui vienne éclairer les relations intermédiales à l’époque du numérique.fr
dcterms.abstractQuebec’s cinema is more and more acclaimed in international festivals while presenting quality works. It is very interesting to notice that certain movies which collected the best comments and numerous prices worldwide have, as a source text, the theatrical work of a contemporary playwright. In the digital age, artistic contents move more easily from a platform to another, which eases adaptation works of all kinds. However, if the transfer of theatrical work towards cinema is not recent, the transposition of contemporary theatre and the current scene work, known as intermedial, brings new issues who are worth to be looked at. The purpose of this master’s thesis is to question the return of the natural illusion and transparency in cinema via the disappearance of theatrical dialogue. My hypothesis is that double language levels, emblematic of contemporary theatre, clashes with cinematic media resistance. They are transformed in a realism leading to the aesthetization of silence and built what I call a « secret poetics ». This poetic flows directly from transmedia storytelling executed by cinematographic media. This masters’s thesis works from a contemporary play and its cinematic adaptation, which is Evelyne de la Chenelière’s Bashir Lazhar (written in 2002 and staged in 2007 by Daniel Brière at Théâtre d’Aujoud’hui) changed in Monsieur Lazhar (2011) by movie director Philippe Falardeau. This master’s thesis aims to participate to the definition of a new adaptation form that stands out from old designs and works to enlighten intermedial relations in the digital age.fr
dcterms.languagefrafr


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show item record

This document disseminated on Papyrus is the exclusive property of the copyright holders and is protected by the Copyright Act (R.S.C. 1985, c. C-42). It may be used for fair dealing and non-commercial purposes, for private study or research, criticism and review as provided by law. For any other use, written authorization from the copyright holders is required.