Liens externes
  • Directories
  • Faculties
  • Libraries
  • Campus maps
  • Sites A to Z
  • My UdeM
    • Mon portail UdeM
    • My email
    • StudiUM
Dessin du pavillon Roger Gaudry/Sketch of Roger Gaudry Building
University Home pageUniversity Home pageUniversity Home page
Papyrus : Institutional Repository
Papyrus
Institutional Repository
Papyrus
    • français
    • English
  • English 
    • français
    • English
  • Login
  • English 
    • français
    • English
  • Login
View Item 
  •   Home
  • Faculté de droit
  • Faculté de droit – Travaux et publications
  • View Item
  •   Home
  • Faculté de droit
  • Faculté de droit – Travaux et publications
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

My Account

To submit an item or subscribe to email alerts.
Login
New user?

Browse

All of PapyrusCommunities and CollectionsTitlesIssue DatesAuthorsAdvisorsSubjectsDisciplinesAffiliationTitles indexThis CollectionTitlesIssue DatesAuthorsAdvisorsSubjectsDisciplinesAffiliationTitles index

Statistics

View Usage Statistics
Show metadata
Permalink: http://hdl.handle.net/1866/18317

Nouveau code civil néerlandais - Livre troisième - Du droit patrimonial en général

Book chapter
Thumbnail
Haanappel-Mackaay-Netherlands-Civil-Code-book3-1990.pdf (1.174Mb)
Publisher(s)
Kluwer Law and Taxation Publishers
1990
Author(s)
Haanappel, Peter P.C.
Mackaay, Ejan
Affiliation
  • Université de Montréal. Faculté de droit
Keywords
  • Droit civil
  • Civil law
  • Code civil
  • Civil code
  • Pays-Bas
  • Netherlands
  • Traduction
  • Translation
Abstract(s)
This is Book 3 of the trilingual edition and translation (Dutch to English and French) of the Netherlands Civil Code ("Burgerlijk Wetboek"), as it was published in 1990, now sold out and no longer reprinted. Book 3 deals with general aspects of patrimonial law, which comprises what in common law are called property rights, torts and contracts. In the English translation, special care has been taken to use civil law English, as it is used in Quebec, Scotland, South Africa and Louisiana. It was felt that using civil law terminology will put the common law reader on guard against creating "false friends" between civil law institutions and the more or less corresponding common law ones (such as hypothec and mortgage).
Note(s)
Traduction du néerlandais vers l'anglais et le français. Sous les auspices du ministère de la Justice des Pays-Bas, au Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec.
Collections
  • Faculté de droit – Travaux et publications [521]

DSpace software [version 5.8 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Certificat SSL / SSL Certificate
les bibliothéques/UdeM
  • Emergency
  • Private life
  • Careers
  • My email
  • StudiUM
  • iTunes U
  • Contact us
  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • University RSS
 

 


DSpace software [version 5.8 XMLUI], copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Certificat SSL / SSL Certificate
les bibliothéques/UdeM
  • Emergency
  • Private life
  • Careers
  • My email
  • StudiUM
  • iTunes U
  • Contact us
  • Facebook
  • YouTube
  • Twitter
  • University RSS