Les traducteurs endurcis devraient-ils se raviser? Le cas du couple hard / soft
dc.contributor.author | Vandaele, Sylvie | |
dc.date.accessioned | 2007-09-21T19:31:28Z | |
dc.date.available | 2007-09-21T19:31:28Z | |
dc.date.issued | 2007 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1866/1435 | |
dc.format.extent | 106001 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.title | Les traducteurs endurcis devraient-ils se raviser? Le cas du couple hard / soft | en |
dc.type | Article | en |
dc.contributor.affiliation | Université de Montréal. Faculté des arts et des sciences. Département de linguistique et de traduction | fr |
dcterms.description | Département de linguistique et de traduction | en |
dcterms.language | fra | en |
UdeM.VersionRioxx | Version acceptée / Accepted Manuscript | |
oaire.citationTitle | Pharmaterm | |
oaire.citationVolume | 18 | |
oaire.citationIssue | 2 |
Fichier·s constituant ce document
Ce document figure dans la ou les collections suivantes
Ce document diffusé sur Papyrus est la propriété exclusive des titulaires des droits d'auteur et est protégé par la Loi sur le droit d'auteur (L.R.C. (1985), ch. C-42). Il peut être utilisé dans le cadre d'une utilisation équitable et non commerciale, à des fins d'étude privée ou de recherche, de critique ou de compte-rendu comme le prévoit la Loi. Pour toute autre utilisation, une autorisation écrite des titulaires des droits d'auteur sera nécessaire.