Die Gleichschaltung und Entnazifizierung der Wörterbücher Das Beispiel der Wörter „Art“, „Blut“ und „Rasse“ und ihrer Komposita im Meyers-Konversations-Lexikon und im zweisprachigen deutsch-französischen Larousse (1925-1971)
dc.contributor.advisor | Meune, Manuel | |
dc.contributor.author | Labbé, Cindy | |
dc.date.accessioned | 2013-10-10T14:13:20Z | |
dc.date.available | NO_RESTRICTION | fr |
dc.date.available | 2013-10-10T14:13:20Z | |
dc.date.issued | 2013-09-03 | |
dc.date.submitted | 2013-04 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1866/10007 | |
dc.subject | nazisme | fr |
dc.subject | langue | fr |
dc.subject | idéologie | fr |
dc.subject | dictionnaire | fr |
dc.subject | nazism | fr |
dc.subject | language | fr |
dc.subject | ideology | fr |
dc.subject | dictionnary | fr |
dc.subject.other | Language - Linguistics / Langues - Linguistique (UMI : 0290) | fr |
dc.title | Die Gleichschaltung und Entnazifizierung der Wörterbücher Das Beispiel der Wörter „Art“, „Blut“ und „Rasse“ und ihrer Komposita im Meyers-Konversations-Lexikon und im zweisprachigen deutsch-französischen Larousse (1925-1971) | fr |
dc.type | Thèse ou mémoire / Thesis or Dissertation | |
etd.degree.discipline | Études allemandes | fr |
etd.degree.grantor | Université de Montréal | fr |
etd.degree.level | Maîtrise / Master's | fr |
etd.degree.name | M.A. | fr |
dcterms.abstract | Étude de certains mots du vocabulaire typiquement nazi (« Art » (espèce), « Blut » (sang) et « Rasse » (race) ainsi que leurs composés) dans les dictionnaires de langue allemande (spécialement le Meyers Konversations-Lexikon) et les dictionnaires bilingues allemand/français (Larousse) pour la période 1925-1971 (apparition de nouveaux mots, redéfinitions de mots déjà existants dans les dictionnaires sous l’ère nazie et leur disparition et/ou redéfinition après 1945) | fr |
dcterms.abstract | A study of certain words in the typically Nazi vocabulary ("Art" (species), "Blut" (blood), "Rasse" (race) and their compound nouns) in German-speaking dictionaries (Meyers Konversations-Lexikon) as well as in bilingual French-German dictionaries (Larousse) for the time period, 1925-1971 (apparition of new words, redefinitions of pre-existing words during the Nazi era as well as their disappearance and/or redefinition after 1945). | fr |
dcterms.description | [À l'origine dans / Was originally part of : Thèses et mémoires - FAS - Département de littératures et de langues modernes] | fr |
dcterms.language | deu | fr |
Files in this item
This item appears in the following Collection(s)
This document disseminated on Papyrus is the exclusive property of the copyright holders and is protected by the Copyright Act (R.S.C. 1985, c. C-42). It may be used for fair dealing and non-commercial purposes, for private study or research, criticism and review as provided by law. For any other use, written authorization from the copyright holders is required.