Now showing items 71-90 of 185

    Titles index
    Étude des procédés d’explicitation dans les traductions anglais-français de textes environnementaux [1]
    Étude des relations entre productivité et polysémie dans les processus de formation de mots : le cas de l’espagnol [1]
    Étude des traductions en chinois de la poésie d’Emily Dickinson [1]
    Étude descriptive du paratexte des traductions en espagnol et en anglais de la «Relation historique» (1814) d’Alexandre von Humboldt [1]
    Étude du vocabulaire allemand de la distribution [1]
    Étude électroencéphalographique des premiers processus syntaxiques impliqués lors de la compréhension de la phrase en français québécois [1]
    Étude sémantico-syntaxique des constructions à verbe support [1]
    Étude sur l'équivalence de termes extraits automatiquement d'un corpus parallèle : contribution à l'extraction terminologique bilingue [1]
    Évaluation de deux méthodes d’identification des liens lexicaux : méthode manuelle et méthode statistique [1]
    Exclamatives en -tu, donc et assez en français québécois : types et sous-types [1]
    "Exploration des procédés de condensation pour le résumé de texte grâce à l'application des formalismes de la théorie sens-texte" [1]
    Les expressions démonstratives en tant que marqueurs de la cohésion textuelle en vue de l'analyse automatique de textes [1]
    Facteurs linguistiques et sociolinguistiques de l'intégration en milieu multilingue : le cas des immigrants à Montréal [1]
    Fonctions de la pseudo-traduction à l'aube des guerres civiles anglaises (1641-1642) [1]
    Les fonctions des citations dans les articles d'information scientifique de périodiques québécois (2001 - 2007) [1]
    Fondements épistémologiques et préceptes esthétiques de la théorie de la traduction d’Haroldo de Campos : l’apport de Max Bense [1]
    La formation des traducteurs en Amérique du Nord et en Europe occidentale au XXe siècle [1]
    Le français au Québec : école, travail et foyer [1]
    Frequent translation strategies used by Iranian translators in subtitles to translate metaphors [1]
    Le genre grammatical dans le lexique mental du bilingue roumain-français [1]