Now showing items 31-50 of 240

    Titles index
    Bibliographie sélective pour la traduction des sciences biomédicales [1]
    Brasil / Canadá: visões, paisagens e perspectivas, do Ártico ao Antártico [1]
    Le chunking perceptif de la parole : sur la nature du groupement temporel et son effet sur la mémoire immédiate [1]
    Circuit [1]
    Code-switching : language of bilingual children and what it can reveal about multiple language use [1]
    La coédition franco-québécoise et ses conséquences sur les oeuvres de fiction publiées en traduction [1]
    La collaboration en traduction (Crowdsourcing in Translation) : l’exemple d’un concours de traduction en ligne [1]
    Les collocations du champ sémantique des émotions en mandarin [1]
    Colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interprétation" [1]
    A comparative study of euphemisms in Chinese, English and French [1]
    Conception et réalisation d'un nouveau répertoire terminologique et documentaire unifié : le terminaire ou thésaurus TERMDOC des documents professionnels de correspondance [1]
    Conceptualisation métaphorique en biomédecine : importance pour le processus traductionnel [1]
    La conceptualisation métaphorique en biomédecine : indices de conceptualisation et réseaux lexicaux [1]
    Congrès international de traduction spécialisée [1]
    Consonant gemination in West Greenlandic [1]
    Contexte théorique et pratique de l'inventaire microtoponymique en linguistique [1]
    Contrainte sur la mémoire immédiate des groupes intonatifs comme principe de structuration de la prosodie [1]
    Contribution à l'étude des indices linguistiques de l'idéologie : Pluie et vent sur Télumée Miracle [1]
    Contribution à l'étude du bilinguisme en Gaspésie, le cas de New Carlisle : définitions et perceptions [1]
    La corporation anglaise et ses équivalents français : norme et usages en contexte canadien [1]