Show item record

dc.contributor.advisorRobichaud, Daniel
dc.contributor.authorYang, Lu
dc.date.accessioned2012-04-25T19:04:45Z
dc.date.availableNO_RESTRICTIONen
dc.date.available2012-04-25T19:04:45Z
dc.date.issued2012-04-05
dc.date.submitted2012-03
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1866/7022
dc.subjectExpérience interculturelleen
dc.subjectOrganisation multinationaleen
dc.subjectThéorie de sensemakingen
dc.subjectCommunication interculturelleen
dc.subjectintercultural experiencesen
dc.subjectintercultural communicationen
dc.subjectsensemakingen
dc.subjectmultinational organizationen
dc.subject.otherCommunications and the Arts - Mass Communications / Communications et les arts - Communications (UMI : 0708)en
dc.titleLa construction du sens des expériences interculturelles au sein d’une organisation multinationale : une étude de cas
dc.typeThèse ou mémoire / Thesis or Dissertation
etd.degree.disciplineCommunicationen
etd.degree.grantorUniversité de Montréalfr
etd.degree.levelMaîtrise / Master'sen
etd.degree.nameM. Sc.en
dcterms.abstractAvec une mondialisation omniprésente, les études sur l’aspect interculturel des organisations deviennent de plus en plus d’actualité et fascinent les chercheurs comme les praticiens. Notre étude suit donc cette voie et porte sur la construction du sens de l’expérience interculturelle au sein d’une entreprise multinationale. Nous avons cherché à comprendre, d’un point de vue interprétatif, comment les acteurs construisent le sens des caractères multinationaux et interculturels de l’entreprise, à travers leurs expériences au sein d’une multinationale québécoise. La recherche existante discute les aspects culturels et communicatifs tels que le contexte, la langue et le flux de message, identifiés par E.T. Hall (Hall, 1976, 1990) comme centraux dans la problématique générale de la communication interculturelle. Nous avons cependant abordé ces mêmes aspects depuis la perspective de la théorie du sensemaking (Weick, 1995) en nous centrant sur les points de vue des acteurs et de leurs expériences. Sur la base d’entrevues en profondeur, la recherche montre que, bien qu’il soit fortement valorisé par tous les interviewés, l’aspect interculturel n’a pas été profondément intégré dans les pratiques communicatives de tous les jours, comme nous aurions pu le croire. Néanmoins, cet aspect exerce une influence réelle et considérable pour certains employés, comme les gestionnaires des ressources humaines et des relations publiques, due essentiellement à la nature même de leurs fonctions. Les résultats suggèrent également que l’aspect interculturel est vécu de manière fort différente selon l’identité qui est attachée à l’organisation. Cette dernière est en effet parfois considérée comme (1) une organisation « locale », c’est-à-dire en référence à son origine québécoise, comme (2) une organisation multinationale, en référence aux interactions entre les parties de l’organisation dispersées dans le monde entier, et enfin (3) comme une firme étrangère du point de vue des acteurs des pays hôtes. Dans les trois cas les enjeux interculturels pour les acteurs varient considérablement tout comme, en conséquence, le sens qui est accordé à cet aspect de l’organisation. Mots-clés : Expérience interculturelle, organisation multinationale, théorie du sensemaking, communication interculturelle.en
dcterms.abstractAs globalization expands, the intercultural dimensions of organizations and organizational communication draw more and more scholars and practitioners’ attention. Along these lines, this study describes how managers of a multinational organization make sense of their intercultural experiences in everyday work life and their views on the intercultural aspect of the company, using an interpretive perspective. Current research identifies a number of themes as central to intercultural communication: context, message flux and language (Hall, 1976, 1990). This study revisits these constructs from the standpoint of the theory of sensemaking developed by Karl E. Weick (1995), on the basis of which managers’ accounts of their daily experiences of intercultural communication are examined. From interview data, the study shows how the issue of interculturality, although regarded as important and as a valuable asset of the organization, is not consequential for the daily communication practices of most managers in the case under study. It is however quite influential for HR and PR management because of the very nature of their activities. Results also suggest that the intercultural dimension of a multinational organization is experienced in slightly different ways depending on the framing of the organization’s identity. From the standpoint of its region or country of origin, the organization is framed as “local” and domestic. From the perspective of its many relations with its divisions around the world, the organization’s identity tends to be framed as “multinational” and, finally, from the standpoint of the host country, the organization’s identity is framed as “foreign”. These framings are consequential for the definitions and meanings of intercultural communication managers make out of the intercultural dimension of the organization. Keywords: intercultural experiences, intercultural communication, sensemaking, multinational organization.en
dcterms.languagefraen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show item record

This document disseminated on Papyrus is the exclusive property of the copyright holders and is protected by the Copyright Act (R.S.C. 1985, c. C-42). It may be used for fair dealing and non-commercial purposes, for private study or research, criticism and review as provided by law. For any other use, written authorization from the copyright holders is required.