La conscience linguistique dans la production littéraire en domaine picard (fin XIIe-fin XIIIe siècle)
Thèse ou mémoire
2018-05 (octroi du grade: 2019-03-13)
Auteur·e·s
Directeur·trice·s de recherche
Cycle d'études
DoctoratProgramme
Littératures de langue françaiseRésumé·s
Cette thèse s’intéresse à la manière dont les trouvères artésiens ont choisi le picard pour langue d’écriture, singulier par sa forte coloration dialectale.
Avec pour objet la scripta, naturellement franco-picarde, la recherche interroge le comportement linguistique et les pratiques langagières et discursives de ces locuteurs, alors que, dès la fin du XIIe jusqu’à la fin du XIIIe siècle, Arras est un catalyseur et un accélérateur d’innovations littéraires et linguistiques.
Au carrefour de perspectives complémentaires sur la littérature et la langue picardes, le concept de conscience linguistique se vérifie dans la mise en relation de la diversité linguistique avec l’usage linguistique commun (koinè), où le locuteur revendique sa propre représentation de la situation linguistique.
Si la promotion du vernaculaire est relativement généralisée en domaine d’oïl, dans l’aire picarde, particulièrement en milieu urbain (Arras), elle se caractérise par la stabilité, la vitalité et la longévité de sa scripta. Une ville, où la conscience d’appartenir à un groupe, notamment par son mode de production littéraire, génère une identité linguistique singulière et atteste la prémisse d’un Lokalpatriotismus, identifié par Charles Th. Gossen.
Traversée par la diversité et la variation linguistiques, l’analyse s’organise à partir de la grille variationnelle (W. Labov) en quatre dimensions: diachronique, diatopique, diastratique et diaphasique. Les résultats révèlent différents marqueurs de conscience linguistique et démontrent que ces locuteurs, cette communauté de locuteurs, affirment leur attachement à leur ville et à leur différenciation linguistique, témoignant d’une cohésion sociolinguistique inédite. This thesis examines how trouvères of Artois chose the Picard as their writing language, unique for its strong dialectal coloration.
Based on a scripta, naturally Franco-Picard, the research explores linguistic behaviour and discursive practices in Arras, a catalyst and accelerator of literary and linguistic innovations, from the end of the twelfth until the end of the thirteenth century.
At the crossroads of complementary perspectives on the Picard literature and language, the concept of linguistic awareness is verified in the connection between linguistic diversity and common linguistic usage (koinè), where the speaker takes a stand based on his own representation of the linguistic situation.
Although the promotion of the vernacular is relatively generalized in the oïl territory, in the Picard area, particularly in urban area (Arras), it is characterized by the stability, the vitality and the longevity of its scripta. A town, where the consciousness of belonging to a group, especially by its mode of literary production, generates a distinctive linguistic identity and attests the premise of a Lokalpatriotismus, identified by Charles Th. Gossen.
Across linguistic diversity and variation, the analysis is structured using the variational grid (W. Labov) in four dimensions: diachronic, diatopic, diastratic and diaphasic. The results reveal different markers of linguistic awareness and demonstrate that these speakers, this community of speakers, affirm their attachment to their city and to their linguistic differentiation, thus testifying to an unprecedented sociolinguistic cohesion.
Ce document diffusé sur Papyrus est la propriété exclusive des titulaires des droits d'auteur et est protégé par la Loi sur le droit d'auteur (L.R.C. (1985), ch. C-42). Il peut être utilisé dans le cadre d'une utilisation équitable et non commerciale, à des fins d'étude privée ou de recherche, de critique ou de compte-rendu comme le prévoit la Loi. Pour toute autre utilisation, une autorisation écrite des titulaires des droits d'auteur sera nécessaire.