La théâtralisation de l'exil dans la dramaturgie migrante au Québec (1980-2010)
Thèse ou mémoire
2018-05 (octroi du grade: 2019-03-13)
Auteur·e·s
Directeur·trice·s de recherche
Cycle d'études
DoctoratProgramme
Littératures de langue françaiseMots-clés
- dramaturgie migrante
- théâtre québécois
- littérature migrante
- théâtre contemporain
- exil
- dépossession
- pluralité
- frontière
- transmission
- migrant drama
- Québec theatre
- migrant literature
- contemporary theatre
- exile
- dispossession
- plurality
- border
- transmission
- Literature - Canadian / Littérature - Canadienne (UMI : 0355)
Résumé·s
La littérature migrante regroupe les textes d’auteurs immigrés qui parlent de l’expérience de l’exil, de la difficulté d’adaptation dans le pays d’accueil jusqu’à l’éclosion d’une identité plurielle, expérience souvent perturbante qui partage l’exilé entre des identités dissonantes. Cette littérature a été maintes fois analysée dans le contexte québécois, principalement sous l’angle du roman. Nous avons choisi de nous pencher sur la représentation de l’expérience de l’exil dans le genre théâtral québécois, en postulant que ce genre apporte quelque chose de particulier au traitement de ce thème déjà tant étudié. Nous nous basons pour ce faire sur trois notions primordiales au théâtre, à savoir le personnage, l’espace et le temps, qui sont particulièrement problématisées dans les dramaturgies actuelles. Ces trois notions sont aussi au cœur de l’expérience de l’exil, puisque l’exilé est ce personnage oxymore, à la fois pluriel et spectral, pris entre deux espaces-temps, celui du pays d’origine et celui du pays d’accueil. Cette concordance sur les plans tant formel que thématique fait du théâtre, selon nous, un genre privilégié pour traiter l’exil. Notre recherche constitue une première étude d’ensemble de ce sujet, puisqu’elle englobe des dramaturges de différentes origines qui ont marqué à différents degrés la scène théâtrale québécoise entre 1980 et 2010 : Marco Micone, Abla Farhoud, Wajdi Mouawad, Pan Bouyoucas et Miguel Retamal. À travers l’analyse comparée de leurs pièces, nous nous intéresserons ainsi au caractère social de l’exil, en étudiant comment s’y inscrivent et, le cas échéant, s’y théâtralisent les différentes étapes de cette expérience : du rêve d’un nouveau pays, à la dépossession identitaire, la rupture intergénérationnelle et la désillusion sociale – mais aussi l’éclosion d’une identité migrante qui transcenderait le clivage identitaire et familial de l’exilé. Migrant literature brings together texts of immigrant authors speaking of the experience of exile, and the difficulty of adapting to the host country, until the emergence of a plural identity : this is an often disturbing experience in which the exiled person is divided between discordant identities. Migrant literature, and especially migrant novels, have often been analyzed in the Québec context. We have chosen to focus on the experience of exile as it is represented in Québec theatre, on the assumption that the theatrical genre brings something specific to the treatment of an already widespread theme. Our study is based on three key concepts in drama : character, space, and time. Highly problematized in contemporary dramatic art, these three concepts are also at the heart of exiles’ experience : exiles are oxymoronic characters, both plural and spectral, caught between the space/times of their country of origin and host country. In our view, this convergence, both formal and thematic, makes theatre a privileged genre to deal with exile. Our research is the first general study of this subject, covering playwrights of various origins who have had an impact, to varying degrees, on the Québec theatre scene between 1980 and 2010 : Marco Micone, Abla Farhoud, Wajdi Mouawad, Pan Bouyoucas and Miguel Retamal. Through a comparative analysis of their plays, we focus on the social aspect of exile as we examine how the works incorporate, and sometimes dramatize, the various stages of the exile’s experience : from the dream of a new country to dispossession of identity, intergenerational rupture, and social dissolution – but also to the emergence of a migrant identity that might transcend the exile’s identity and family split.
Ce document diffusé sur Papyrus est la propriété exclusive des titulaires des droits d'auteur et est protégé par la Loi sur le droit d'auteur (L.R.C. (1985), ch. C-42). Il peut être utilisé dans le cadre d'une utilisation équitable et non commerciale, à des fins d'étude privée ou de recherche, de critique ou de compte-rendu comme le prévoit la Loi. Pour toute autre utilisation, une autorisation écrite des titulaires des droits d'auteur sera nécessaire.