Afficher la notice

dc.contributor.advisorEberle Sinatra, Michael
dc.contributor.advisorMalcolm, Jane
dc.contributor.authorSnelgrove, Allison
dc.date.accessioned2015-10-26
dc.date.available2015-10-26
dc.date.issued2015-09-23
dc.date.submitted2015-04
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1866/12176
dc.subjectD.H. Lawrence
dc.subjectSociolinguistiquefr
dc.subjectErnest Hemingway
dc.subjectE.M. Forster
dc.subjectVirginia Woolf
dc.subjectRadclyffe Hall
dc.subjectElsa von Freytag Loringhoven
dc.subjectModernism (Literature)
dc.subjectDialogue in literature
dc.subjectSociolinguistics
dc.subjectJudith Halberstam-Female masculinity
dc.subjectDialogue littéraire
dc.subjectModernisme (Littérature)
dc.subject.otherLiterature - English / Littérature - Anglaise (UMI : 0593)
dc.titleEngendered Conversations: Gender Subversion Through Fictional Dialogue in Lawrence, Hemingway and Forsterfr
dc.typeThèse ou mémoire / Thesis or Dissertationfr
etd.degree.disciplineÉtudes anglaises
etd.degree.grantorUniversité de Montréal
etd.degree.levelDoctorat / Doctoral
etd.degree.namePh. D.
dcterms.abstractThis dissertation examines gendered fictional dialogue in popular works by D.H. Lawrence, Ernest Hemingway and E.M. Forster, including Howards End (1910), The Sun Also Rises (1926) and Lady Chatterley’s Lover (1928). I apply Judith Halberstam’s notion of female masculinity to direct speech, to explore how speech traits inform modernist literary aesthetics. My introduction frames this discussion in sociolinguistics, Judith Butler’s theory of performativity, M.M. Bakhtin’s discourse theory, and gender studies. It provides an opportunity to establish experimental dialogue techniques, and the manipulation of gendered talk, in transgressive texts including James Joyce’s Ulysses (1922), Virginia Woolf’s Orlando (1928) and Radcyffe Hall’s The Well of Loneliness (1928). The first chapter discusses taboos and dialect in D.H. Lawrence’s fictional dialogue. The second chapter establishes gender subversion as a crucial element in Ernest Hemingway’s dialogue style. The third chapter contrasts Forster’s latently gendered speech with his techniques of dialect emphasis and dialect suppression. Finally, my conclusion discusses gender identity in the poetry of Dorothy Parker and Baroness Elsa von Freytag Loringhoven, and the temporality of gender in “Time Passes” from Virginia Woolf’s To the Lighthouse (1927). New Woman characters like Lady Brett Ashley typified a crucial moment in women’s liberation. They not only subverted stereotypes of womanhood through their dress or sexual freedom, they also adopted/adapted masculine idiom to shock, to rebel against and challenge male dominance. Different speech acts incited fashionable slang, became a political protest symbol or inspired psychoanalytic theory. The intriguing functions of women’s masculine speech in early twentieth century fiction establishes the need to examine additional connections between gender and talk in literary studies.fr
dcterms.abstractCette thèse examine le dialogue fictionnel genré dans les célèbres œuvres de D.H. Lawrence, Ernest Hemingway et E.M. Forster, incluant Howards End (1910), The Sun Also Rises (1926) et Lady Chatterley’s Lover (1928). J’applique la notion de masculinité féminine de Judith Halberstam au discours direct pour explorer l’apport des traits linguistiques à l’esthétique littéraire des modernistes. L’introduction inscrit cette analyse à la fois dans la sociolinguistique et dans la performativité selon Judith Butler, la théorie du langage de M.M. Bakhtine et les études de genre, et dans les auteurs expérimentales incluant James Joyce et Virginia Woolf. Le premier chapitre analyse l’utilisation des dialectes et des tabous linguistiques dans les œuvres de fiction de D.H. Lawrence. Le deuxième chapitre met en lumière la place cruciale qu’occupe la subversion du genre dans la stylistique des dialogues de Ernest Hemingway. Le troisième chapitre discuter l’usage du discours genré dans les expressions supprimées et soulignées. Finalement, ma conclusion tisse des liens entre vocabulaires subversifs et identité de genre dans la poésie de Dorothy Parker et de Baroness Elsa von Freytag Loringhoven, et le chapitre examine aussi comment le temps est genré. Les personnages de New Woman tels que Lady Brett Ashley symbolisent un moment crucial du mouvement de libération des femmes. Ils ont non seulement subverti les stéréotypes de la féminité par leur façon de s’habiller et par leurs mœurs sexuelles plus libres, ils ont aussi adopté/adapté les expressions idiomatiques masculines pour choquer, se rebeller contre et défier la domination masculine. Différents actes de langage ont favorisé une vogue d’argot (slang), sont devenus des symboles de contestation politique ou ont inspiré la théorie psychanalytique. Les fonctions fascinantes du langage masculin tel qu’employé par les femmes dans la fiction du début du vingtième siècle démontrent qu’il faut explorer davantage les liens entre genre et parole au sein des études littéraires.fr
dcterms.languageengfr


Fichier·s constituant ce document

Vignette

Ce document figure dans la ou les collections suivantes

Afficher la notice

Ce document diffusé sur Papyrus est la propriété exclusive des titulaires des droits d'auteur et est protégé par la Loi sur le droit d'auteur (L.R.C. (1985), ch. C-42). Il peut être utilisé dans le cadre d'une utilisation équitable et non commerciale, à des fins d'étude privée ou de recherche, de critique ou de compte-rendu comme le prévoit la Loi. Pour toute autre utilisation, une autorisation écrite des titulaires des droits d'auteur sera nécessaire.